1

Re: Труман Капоте

Другие голоса, другие комнаты.

Завтра напишу об этом подробнее.

2

Re: Труман Капоте

Черт! Я честно говоря забыл, что хотел написать о Трумане Капоте. У меня в голове обрывки вчерашней мысли.
Я хотел сказать, что Труман Капоте, конечно, клевый. Но он для девочек. Потому что сам он был единственной гениальной девочкой в литературе. Что-то вроде этого. А вот почему я подумал вчера, что он девочка?

А! Читайте Другие Голоса, Другие Комнаты.

3

Re: Труман Капоте

О, конечно! Завтрак - замечательный текст Капоте. Но на мой взгляд и не самый значительный и не самый характерный для писателя. Кстати, я очень часто слышал от людей, которые прочли у Капоте только Завтрак у Тиффании, что писатель он милый, добрый и немного мелахоличный. И сравнивали его с Вудхаузом и его бесконечным Дживсом и Вустером. Вероятно, имея ввиду, что тексты этих писателей легкие, местами даже легкомысленные, но с очень тонким юмором.

Так вот, другие тексты Капоте похожи на Завтрак у Тиффани только виртуозным, жирным, как сливки языком. И не более. Другие голоса, другие комнаты - стилизация под готический роман. И атмосфера в нем местами такая, что позавидовал бы даже Достоевский. Злой роман.

Но лично я бы рекомендовал после Завтрака у Тиффани прочитать сборник его рассказов Злой дух. Рассказы у него особенно великолепны. И благодаря им можно постепенно погружаться в литературу Капоте. Завтрак у Тиффани - Злой дух - Другие голоса, Другие комнаты - Хладнокровное убийство. Потом я от Капоте просто устал.)))

Кстати, если вам нравится Капоте, то возможно, стоит прочитать рассказы Джона Чивера. В сети он представлен плохо, но в недорогой серии Азбука-Классика можно найти его замечательный сборник "Исполинское радио". Чивер - современик Капоте и не менее замечательный писатель. Есть в них что-то неуловимо общее. Лично я это общее называю "шепот". Ну, т.е. когда кажется, что часть текста и истории ты поглощаешь глазами, а часть как бы приходит в голову сама, как будто кто-то невидимый шепчет тебе детали сюжета.))) Мда. Хахахахаха В общем, я - большой поклонник Чивера. Может еще кто-то станет таковым.

4

Re: Труман Капоте

один вопрос, в оригинале читаешь?

5

Re: Труман Капоте

Нет, в оригинале практически не читаю художественную литературу. Сознательно. Тренирую русский язык. К тому же в оригиналах я часто не могу уловить нюасов. Или как в случае с Ирвином Уэлшем и его Экстази лет восемь назад, когда я вообще не понял о чем книга, пока не прочел перевод. )))

6

Re: Труман Капоте

ясно, надо значит начинать читать, а там будет видно ab

7

Re: Труман Капоте

Да, это лучший способ составить о предмете собственное мнение.)))

8

Re: Труман Капоте

А я читала в молодости в оригинале этого самого Капоте - мрак. Была какая-то книга про семейство, которое поселилось на дереве. Там главный герой -  мальчик, а у него еще бабушка была. В конце книги она скончалась. В названии книги фигурирует "трава". Все, что запомнилось. А вот Чивер - совсем другое дело.

9

Re: Труман Капоте

Вчера начала читать "Другие голоса другие комнаты", на русском естественно, пока нравится).

10

Re: Труман Капоте

прочитала треть где-то от Завтрака Тиффани. Ничего, в оригинале вполне читабельно..

11

Re: Труман Капоте

Отлично "проглотила" Музыку для хамелеонов.
Соглашусь со мнением о слоге.
Восхищает еще и принадлежность автора к изнанке того мира, о котором сейчас можно слагать легенды.